Мы решили немного разобраться в этой теме и провели свое маленькое расследование. Поговорили с семьями, собрали истории, наблюдения, смешные ситуации и неожиданные открытия.

Как знакомятся?
На каком языке спорят и признаются в любви?
Почему австрийские мужья внезапно начинают есть борщ, селёдку и говорить «давай»?
И правда ли, что русскоязычная жена способна организовать праздник даже из пустого холодильника? 😄

Получилась целая серия наблюдений о жизни интернациональных семей в Австрии — местами очень трогательная, местами смешная и удивительно жизненная.

Как знакомятся австрийцы и «наши» женщины — и на каком языке потом живут? 🇦🇹❤️

Мы продолжаем наше маленькое расследование о браках между австрийцами и русскоязычными женщинами. И первое, что нас удивило: у каждой пары — совершенно своя история. Но некоторые закономерности всё же есть 😉

Где знакомятся?

Оказалось, что очень многие пары встретились вовсе не в Австрии.
Кто-то познакомился по работе в России, Украине или других странах, кто-то — во время путешествий, учёбы или командировок.

На втором месте — интернет. Да-да, те самые знакомства, к которым раньше относились скептически, сегодня всё чаще заканчиваются семьёй, детьми и совместной ипотекой 😄

Ну а если знакомство произошло уже в Австрии, то чаще всего пары встречаются:
— через друзей;
— на работе;
— на языковых курсах;
— в университетах;
— или совершенно случайно — в кафе, магазине или даже в транспорте.

На каком языке говорят дома?

Несмотря на романтические ожидания, язык любви в большинстве семей всё-таки немецкий 🇩🇪

Но во многих домах звучит настоящий микс:
— немецкий;
— русский;
— украинский;
— английский;
— и иногда всё это одновременно в одном предложении 😄

Особенно забавно бывает в семьях с детьми.
Ребёнок отвечает маме по-русски, папе — по-немецки, а мультики смотрит на английском.

Учат ли австрийские мужья язык жены?

И вот тут начинается самое интересное 😄Многие австрийские супруги после свадьбы действительно пытаются учить русский или украинский язык. Кто-то даже записывается на курсы и честно учит падежи, букву «Ы» и разницу между «сейчас» и «через пять минут». Правда, до свободного общения доходят не все. Но зато почти в каждой семье появляется свой особый словарь:

«давай»,
«привет»,
«быстро»,
«кашка»,
«бабушка»,
«молодец»,
«кошмар»
и легендарное:
«пошли домой» 😄

А какие смешные русские слова знает ваш муж или партнёр?
Или, может быть, вы сами уже начали говорить по-немецки с русским акцентом?

Борщ, порядок и «женские штучки» — как «наши» жёны меняют австрийский быт

Что едят в интернациональных семьях?

Во многих семьях готовит именно жена. А значит, вместе с ней в австрийскую кухню приходят:
борщ, блины, сырники, оливье, винегрет, гречка, соленья и селёдка 😄

И если сначала австрийский муж осторожно смотрит на «этот красный суп», то через пару лет уже сам просит:
— «А будет сегодня борщ?» Некоторые даже начинают отличать сырники от оладьев — а это уже высокий уровень интеграции 😅

«Из ничего сделать всё»

Многие австрийские мужья признаются: их удивляет способность «наших» женщин решать бытовые проблемы буквально из воздуха.

Нет продуктов? Будет ужин.

Нужен костюм ребёнку на праздник? Через час готова корона, платье и крылья из подручных материалов.

Промокла обувь? Газеты, фен, батарея — и проблема решена.

Для многих австрийцев такая бытовая находчивость становится настоящим открытием.

Красота — это не «по праздникам»

Ещё одно наблюдение — отношение к внешнему виду.

Русскоязычные женщины чаще любят:
— красиво одеваться;
— делать маникюр и педикюр;
— ухаживать за волосами;
— выглядеть ярко и женственно даже в обычный день.

Австрийским мужьям это, конечно, нравится 😄 Но иногда они всё же не понимают, почему «эта маленькая баночка крема» стоит как половина хорошего ужина.

А дети?

Вот тут различия особенно заметны. Многие «наши» мамы стараются максимально развивать ребёнка:
— музыка;
— спорт;
— рисование;
— танцы;
— дополнительные языки;
— музеи;
— театры;
— кружки по выходным.

Иногда австрийские папы смотрят на расписание ребёнка с лёгким ужасом 😄
Но потом с гордостью снимают выступления на телефон.

Подруги, праздники и загадочная славянская душа✨

И если первые месяцы совместной жизни для австрийского мужа — это знакомство с борщом и словом «давай», то дальше начинается погружение в совершенно новый мир.

Подруги — это святое 😄

Многие русскоязычные жёны очень быстро находят в Австрии круг общения.
Подруги становятся:
— поддержкой;
— психологами;
— советчицами;
— и иногда партнёрами по бесконечному шопингу 😅

Австрийские мужья часто искренне удивляются:
как можно разговаривать по телефону часами, обсуждая «всего лишь одну историю»?

А ещё им трудно понять, почему встреча «на полчасика выпить кофе» иногда превращается в полноценное мероприятие до вечера 😄

Праздники? Значит, праздник!

Многие австрийцы признаются: праздновать у «наших» женщин умеют по-настоящему.

Если гости — значит:
— полный стол;
— горячее, салаты и десерты;
— «попробуй ещё вот это»;
— конкурсы, музыка и танцы;
— и обязательно еда «с собой домой» 😄

Австрийские мужья часто сначала не понимают масштаб подготовки. Но потом сами начинают ждать Новый год, Пасху или дни рождения с особым настроением.

Русские слова, которые они никогда не забудут 😄

Даже если уровень русского языка у мужа далёк от идеального, в каждой семье появляются свои любимые слова и фразы.

Среди самых популярных:
— «давай»;
— «быстро»;
— «молодец»;
— «кошмар»;
— «кушать»;
— «пошли домой»;
— «перестань смотреть телевизор!» 😅

А некоторые фразы в исполнении австрийского мужа становятся настоящими семейными легендами.

Что мы поняли после нашего расследования?

Смешанные браки — это не только про разницу менталитетов.
Это про:
— терпение;
— юмор;
— взаимное уважение;
— привычки;
— компромиссы;
— и умение создавать что-то общее из двух совершенно разных миров.

И да — иногда именно различия делают семью особенно интересной ❤️

Войти

Зарегистрироваться

Сбросить пароль

Пожалуйста, введите ваше имя пользователя или эл. адрес, вы получите письмо со ссылкой для сброса пароля.

+ Подать объявление